„garenne“: féminin garenne [gaʀɛn]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wildkaninchen examples lapinmasculin | Maskulinum m de garenne Wildkaninchenneutre | Neutrum n lapinmasculin | Maskulinum m de garenne
„cuir“: masculin cuir [kɥiʀ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leder Haut falsche Bindung Lederneutre | Neutrum n cuir cuir examples cuir de Russie Juchten(leder)neutre | Neutrum n cuir de Russie de, en cuirlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj aus Leder Leder… ledern de, en cuirlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj examples cuir chevelu Kopfhautféminin | Femininum f cuir chevelu Hautféminin | Femininum f cuir zoologie | ZoologieZOOL des pachydermes cuir zoologie | ZoologieZOOL des pachydermes falsche Bindung cuir (≈ liaison fautive) familier | umgangssprachlichfam cuir (≈ liaison fautive) familier | umgangssprachlichfam examples faire un cuir falsch binden faire un cuir
„cuire“: verbe transitif cuire [kɥiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kochen, backen, braten, garen brennen kochen cuire légumes, viande à l’eau cuire légumes, viande à l’eau backen cuire pain, gâteau cuire pain, gâteau braten cuire viande à la poêle ou au four cuire viande à la poêle ou au four garen cuire à feu doux cuire à feu doux examples cuire à l’eau (in Wasser) kochen sieden cuire à l’eau cuire au four im Backofen backen ou braten cuire au four à cuire pommes zum Kochen à cuire pommes chocolatmasculin | Maskulinum m à cuire Koch-, Blockschokoladeféminin | Femininum f chocolatmasculin | Maskulinum m à cuire hide examplesshow examples brennen cuire technique, technologie | TechnikTECH cuire technique, technologie | TechnikTECH examples cuire des briques Ziegel brennen cuire des briques „cuire“: verbe intransitif cuire [kɥiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kochen, backen, braten brennen More examples... kochen cuire cuire backen cuire pain cuire pain braten cuire viande cuire viande examples faire cuirequelque chose | etwas qc etwas kochen (lassen), backen, braten faire cuirequelque chose | etwas qc brennen cuire peau, coup de soleil cuire peau, coup de soleil examples les yeux me cuisent mir brennen die Augen les yeux me cuisent examples on cuit ici familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hier ist eine Bullenhitze on cuit ici familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „cuire“: verbe impersonnel cuire [kɥiʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) das wird er bereuen examples il lui en cuira (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das wird er bereuen il lui en cuira (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„gar“: Adverb garAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pas du tout... beaucoup trop modeste... elle n’est tout de même pas partie? pas mal du tout!... absolument personne... rien du tout... examples gar nicht (≈ überhaupt) pas du tout gar nicht (≈ überhaupt) gar nicht schlecht! , gar nicht (so) übel! pas mal (du tout)! gar nicht schlecht! , gar nicht (so) übel! gar niemand absolument personne gar niemand gar nichts rien du tout gar nichts rein gar nichts wissen ne savoir rien de rien rein gar nichts wissen er hat gar keine Geduld il n’a pas du tout de patienceoder | ou od pas de patience du tout er hat gar keine Geduld es besteht gar kein Zweifel il n’y a aucun doute es besteht gar kein Zweifel hide examplesshow examples examples gar zu bescheiden verstärkend beaucoup trop modeste gar zu bescheiden verstärkend gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh maintes personnes gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh oder gar ou même oder gar ich glaube gar, du bist unglücklich je dirais même, j’irais jusqu’à dire que tu es malheureux ich glaube gar, du bist unglücklich sei nicht gar so frech! umgangssprachlich | familierumg ne sois donc pas aussi insolent! sei nicht gar so frech! umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples examples sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen elle n’est tout de même pas partie? sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
„chevelu“: adjectif (qualificatif) chevelu [ʃəvly]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <chevelue> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) langhaarig, mit dichtem Schopf examples cuir chevelu Kopfhautféminin | Femininum f cuir chevelu langhaarig chevelu personne chevelu personne mit dichtem Schopf chevelu chevelu
„gar“: Adjektiv gar [gaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) à point, assez cuit à point gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (assez) cuit gar gar „gar“: Adverb gar [gaːr]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cuire à point cuit à point examples etwas gar kochen cuireetwas | quelque chose qc à point etwas gar kochen gar gekocht cuit (à point) gar gekocht
„garen“: transitives Verb garentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cuire à point cuire (à point) garen garen examples etwas garen lassen faire cuire (à point) etwas garen lassen „garen“: intransitives Verb garenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cuire cuire garen garen
„étuvée“ étuvée [etyve] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dämpfen... gedämpft... examples cuire à l’étuvée dämpfen dünsten schmoren cuire à l’étuvée à l’étuvée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS gedämpft gedünstet geschmort à l’étuvée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
„étouffée“ étouffée [etufe] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schmoren... geschmort... examples cuire à l’étouffée schmoren dämpfen dünsten cuire à l’étouffée à l’étouffée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS geschmort gedämpft gedünstet à l’étouffée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
„gären“: intransitives Verb gären [ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fermenter fermenter gären gären „gären“: unpersönliches Verb gären [ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) le peuple est en effervescence examples es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le peuple est en effervescence es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig